Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

Of love

  • 1 love

    1. noun
    1) (a feeling of great fondness or enthusiasm for a person or thing: She has a great love of music; her love for her children.) αγάπη
    2) (strong attachment with sexual attraction: They are in love with one another.) έρωτας
    3) (a person or thing that is thought of with (great) fondness (used also as a term of affection): Ballet is the love of her life; Goodbye, love!) έρωτας: αγαπημένος
    4) (a score of nothing in tennis: The present score is fifteen love (written 15-0).) μηδέν (στο τέννις)
    2. verb
    1) (to be (very) fond of: She loves her children dearly.) αγαπώ
    2) (to take pleasure in: They both love dancing.) μου αρέσει πολύ
    - lovely
    - loveliness
    - lover
    - loving
    - lovingly
    - love affair
    - love-letter
    - lovesick
    - fall in love with
    - fall in love
    - for love or money
    - make love
    - there's no love lost between them

    English-Greek dictionary > love

  • 2 Love

    v. trans.
    Love (persons or things): P. and V. φιλεῖν, P. ἀγαπᾶν.
    Be enamoured of: P. and V. ἐρᾶν (gen.), Ar. and V. ἔρασθαι (gen.).
    As parents love children and vice versa: P. and V. στέργειν, P. ἀγαπᾶν.
    Love in return: P. ἀντιφιλεῖν (acc.), P. and V. ἀντερᾶν (gen.) (Xen.).
    Love exceedingly: Ar. and P. περφιλεῖν (Xen.), P. ὑπεραγαπᾶν.
    Join in loving: V. συμφιλεῖν (absol.).
    Love to (with infin.): P. and V. φιλεῖν (infin.), χαίρειν (part.), ἥδεσθαι (part.).
    ——————
    subs.
    P. and V. ἔρως, ὁ (acc. sometimes ἔρον in V.).
    Desire: P. and V. πόθος, ὁ (Plat. but rare P.), μερος, ὁ (Plat. but rare P.).
    Friendship: P. and V. φιλία, ἡ.
    Good-will: P. and V. εὔνοια, ἡ.
    Parental love: V. στέργηθρον, τό (Æsch., Choe. 241).
    Object of love: see Darling.
    Love for one's husband: V. φιλανδρία, ἡ.
    Goddess of love: P. and V. Ἀφροδτη, ἡ.
    Gratification of love: P. τὰ ἀφροδίσια.
    Be in love: P. and V. ἐρᾶν, Ar. and V. ἔρασθαι.
    Of love, adj.: P. ἐρωτικός.
    A love affair: P. ἐρωτικὴ συντυχία (Thuc. 6, 54).
    Love-charm: P. and V. φίλτρον, τό. V. στέργημα, τό.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Love

  • 3 love affair

    (a (temporary and often sexual) relationship between two people who are in love but not married.) ερωτική σχέση

    English-Greek dictionary > love affair

  • 4 love-letter

    noun (a letter expressing love.) ερωτικό γράμμα, ραβασάκι

    English-Greek dictionary > love-letter

  • 5 Love-sick

    adj.
    Use part., P. and V. ἐρῶν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Love-sick

  • 6 love

    1) αγάπη
    2) αγαπώ
    3) έρωτας

    English-Greek new dictionary > love

  • 7 fall in love (with)

    (to develop feelings of love and sexual attraction (for): He fell in love with her straightaway.) ερωτεύομαι

    English-Greek dictionary > fall in love (with)

  • 8 fall in love (with)

    (to develop feelings of love and sexual attraction (for): He fell in love with her straightaway.) ερωτεύομαι

    English-Greek dictionary > fall in love (with)

  • 9 for love or money

    (in any way at all: We couldn't get a taxi for love or money.) με τίποτα

    English-Greek dictionary > for love or money

  • 10 make love

    (to have sexual intercourse.) κάνω έρωτα

    English-Greek dictionary > make love

  • 11 there's no love lost between them

    (they dislike one another.) δεν χωνεύομαι

    English-Greek dictionary > there's no love lost between them

  • 12 romantic

    [-tik]
    1) ((negative unromantic) (of a story) about people who are in love: a romantic novel.) αισθηματικός
    2) (causing or feeling love, especially the beautiful love described in a romance: Her husband is very romantic - he brings her flowers every day; romantic music.) ρομαντικός
    3) (too concerned with love and excitement: Her head is full of romantic notions.) ρομαντικός

    English-Greek dictionary > romantic

  • 13 Affection

    subs.
    P. and V. φιλία, ἡ.
    Love: P. and V. ἔρως, ὁ.
    Desire: πόθος, ὁ (Plat. but rare P.), μερος, ὁ (Plat. but rare P.).
    Goodwill: P. and V. εὔνοια, ἡ, P. φιλανθρωπία, ἡ.
    Parental love: V. στέργηθρον, τό (Æsch., Choe. 241).
    Love for one's husband: V. φιλανδρία, ἡ.
    Bodily affection: P. πάθος, τό, πάθημα, τό.
    Disease: P. and V. νόσος, ἡ, νόσημα, τό.
    The bonds of natural affection: P. τὰ τῆς φύσεως οἰκεῖα (Dem. 1117).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Affection

  • 14 hug

    1. past tense, past participle - hugged; verb
    1) (to hold close to oneself with the arms, especially to show love: She hugged her son when he returned from the war.) (σφιχτ)αγκαλιάζω
    2) (to keep close to: During the storm, the ships all hugged the shore.) παραπλέω
    2. noun
    (a tight grasp with the arms, especially to show love: As they said good-bye she gave him a hug.) αγκάλιασμα

    English-Greek dictionary > hug

  • 15 hunger

    1. noun
    1) (the desire for food: A cheese roll won't satisfy my hunger.) πείνα
    2) (the state of not having enough food: Poor people in many parts of the world are dying of hunger.) ασιτία
    3) (any strong desire: a hunger for love.) λαχτάρα
    2. verb
    (usually with for) to long for (eg affection, love). λαχταρώ
    - hungrily
    - hungriness
    - hunger strike

    English-Greek dictionary > hunger

  • 16 Care

    subs.
    Anxious thought: P. and V. φροντς, ἡ, Ar. and V. μέριμνα, ἡ, V. σύννοια, ἡ, μέλημα, τό.
    Attention, regard: P. ἐπιμέλεια, ἡ, Ar. and P. μελέτη, ἡ, P. and V. θεραπεία, ἡ, θερπευμα, τό (Eur., H.F. 633), ἐπιστροφή, ἡ, σπουδή, ἡ, V. ὤρα, ἡ, ἐντροπή, ἡ.
    Forethought: P. and V. πρόνοια, ἡ, P. προμήθεια, ἡ, V. προμηθία, ἡ.
    Caution: P. and V. εὐλβεια, ἡ, P. φυλακή, ἡ.
    Exactness: P. ἀκρίβεια, ἡ.
    Object of care: Ar. and V. μέλημα, τό, V. τρβη, ἡ.
    Take care, beware, v.: P. and V. φυλάσσεσθαι, εὐλαβεῖσθαι; see Beware.
    Take care of, guard: P. and V. φυλάσσειν (acc.); see Guard.
    Beware of: P. and V. φυλάσσεσθαι (acc.), εὐλαβεῖσθαι (acc.), ἐξευλαβεῖσθαι (acc.), P. διευλαβεῖσθαι (acc.); see care for.
    Take care that: P. and V. φροντίζειν ὅπως (aor. subj., or fut. indic.), P. ἐπιμέλεσθαι ὅπως (aor. subj., or fut. indic.), Ar. and P. τηρεῖν ὅπως (aor. subj., or fut. indic.); see also Mind.
    ——————
    v. intrans.
    P. and V. φροντίζειν, μεριμνᾶν, or use impersonal verb, P. and V. μέλει (dat.), it is a care to.
    I do not care: P. and V. οὔ μοι μέλει.
    I care not if the whole city saw me: V. μέλει μέν οὐδέν εἴ με πᾶσʼ εἶδεν πόλις (Eur., H.F. 595).
    Care to, wish to (with infin.): P. and V. βούλεσθαι.
    Care for, love: see Love.
    Pay regard to: Ar. and P. ἐπιμέλεσθαι (gen.), P. περὶ πολλοῦ ποιεῖσθαι, P. and V. ἐπιστρέφεσθαι (gen.), φροντίζειν (gen.), ἐντρέπεσθαι (gen.) (Plat. but rare P.), τημελεῖν (acc. or gen.) (Plat. but rare P.), V. μέλεσθαι (gen.), ὥραν έχειν (gen.).
    Be anxious about: P. and V. κήδεσθαι (gen.) (also Ar. but rare P.), V. προκήδεσθαι (gen.).
    Attend to: P. and V. θεραπεύειν (acc.), V. κηδεύειν (acc.); see Tend.
    Value: P. and V. κήδεσθαι (gen.) (also Ar. but rare P.), P. περὶ πολλοῦ ποιεῖσθαι, V. ἐναριθμεῖσθαι, Ar. and V. προτιμᾶν (gen.).
    For all they cared I was sent away homeless and proclaimed an exile: V. ἀνάστατος αὐτοῖν (dat.) ἐπέμφθην κἀξεκηρύχθην φυγάς (Soph., O.C. 429).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Care

  • 17 Charm

    v. trans.
    Delight: P. and V. τέρπειν, εὐφραίνειν.
    Please: P. and V. ρέσκειν (dat. or acc.), Ar. and V. ἁνδνειν (dat.); see Please.
    Bewitch: P. and V. κηλεῖν (Plat.), θέλγειν (Plat. but rare P.), Ar. and P. φαρμάσσειν, P. κατεπᾴδειν, γοητεύειν, κατακηλεῖν (Plat.).
    Enchant: met., P. and V. κηλεῖν (Plat.).
    Charm away: P. and V. ἐξεπᾴδειν.
    ——————
    subs.
    Amulet: P. περίαπτον, τό.
    Love-charm: P. and V. φίλτρον, τό.
    Enchantment: P. and V. φάρμακον, τό, ἐπῳδή, ἡ, V. φίλτρον, τό (in P. only, love-charm), κήλημα, τό, θέλκτρον, τό, θέλγητρον, τό, θελκτήριος τό, κηλητήριον, τό; μαγεύματα, τά.
    Charm against: V. ἐπῳδή, ἡ (gen.), or use P. and V., adj., ἐπῳδός (gen.).
    Sing as a charm or incantation, v.: Ar. and P. ἐπᾴδειν (acc.).
    Use charms, v.: Ar. μαγγανεύειν.
    Attraction, grace, subs.: P. and V. χρις, ἡ.
    Charmed, pleased, adj.: P. and V. ἡδς.
    Be charmed, v.: P. and V. ἥδεσθαι.
    Be charmed to: P. and V. ἥδεσθαι (part.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Charm

  • 18 Devotion

    subs.
    Zeal: P. and V. σπουδή, ἡ, προθυμία, ἡ.
    Love: P. and V. ἔρως, ὁ; see Love.
    Religious devotion, piety: P. and V. εὐσέβεια, ἡ, τὸ εὐσεβές, P. ὁσιότης, ἡ.
    Devotions, worship: P. θεραπεία, ἡ; see also Prayer.
    Perform one's devotions ( to a god): P. θεραπεύειν (acc.), P. and V. σέβειν (acc.) (Plat., Thuc., also Ar.), Ar. and V. σεβίζειν; see also Pray.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Devotion

  • 19 Fall

    v. intrans.
    P. and V. πίπτειν, καταπίπτειν (Eur., Cycl.), V. πίτνειν.
    Falling star: V. διοπετὴς ἀστήρ, ὁ (Eur., frag.).
    Fall in ruins: P. and V. συμπίπτειν, Ar. and P. καταρρεῖν, καταρρήγνυσθαι, P. περικαταρρεῖν, V. ἐρείπεσθαι;
    met., be ruined: P. and V. σφάλλεσθαι, πίπτειν (rare P.); see under Ruin.
    Die: P. and V. τελευτᾶν; see Die.
    Fall in battle: V. πίπτειν.
    Drop, go down: P. and V. νιέναι; see Abate.
    Of price: P. ἀνίεναι, ἐπανίεναι.
    The price of corn fell: P. ἐπανῆκεν (ἐπανίεναι) ὁ σῖτος (Dem. 889).
    Fall against: P. and V. πταίειν πρός (dat.)
    Fall asleep: V. εἰς ὕπνον πίπτειν, or use v. sleep.
    Fall away: P. and V. πορρεῖν, διαρρεῖν.
    Stand aloof: P. and V. φίστασθαι, ποστατεῖν (Plat.).
    Fall back: P. and V. ναπίπτειν; of an army: see Retire.
    Fall back on, have recourse to: P. and V. τρέπεσθαι πρός (acc.).
    Fall behind: P. and V. ὑστερεῖν, λείπεσθαι.
    Fall down: P. and V. καταπίπτειν (Eur., Cycl.), or use fall.
    Fall down or before: Ar. and V. προσπίπτειν (acc. or dat.) (also Xen. but rare P.), V. προσπίτνειν (acc. or dat.), see Worship.
    Fall foul of: P. συμπίπτειν (dat. or πρός, acc.), προσπίπτειν (dat.), προσβάλλειν (πρός, acc.); see dash against. met., P. προσκρούειν (dat. or absol.).
    Fall from (power, etc.): P. and V. ἐκπίπτειν (gen. or ἐκ, gen.).
    Fall in, subside: P. ἱζάνειν (Thuc. 2, 76).
    Collapse: P. and V. συμπίπτειν, πίπτειν, Ar. and P. καταρρήγνυσθαι, καταρρεῖν.
    Of debts: P. ἐπιγίγνεσθαι.
    Fall in love with: P. and V. ἐρᾶν (gen.), V. εἰς ἔρον πίπτειν (gen.); see Love.
    Fall in with, meet: P. and V. τυγχνειν (gen.), συντυγχνειν (dat.; V. gen.), ἐντυγχνειν (dat.), παντᾶν (dat.); see meet, light upon; met., accept: P. and V. δέχεσθαι, ἐνδέχεσθαι.
    Fall into: P. and V. εἰσπίπτειν (P εἰς, acc.; V. acc. alone or dat. alone), πίπτειν (εἰς, acc.), ἐμπίπτειν (εἰς, acc.); met., fall into misfortune, etc.: P. and V. περιπίπτειν (dat.), εμπίπτειν (εἰς, acc.). πίπτειν εἰς (acc.), V. συμπίπτειν (dat.); of a river: see discharge itself into.
    Fall off: T. ἀποπίπτειν; see tumble off.
    Slip off: P. περιρρεῖν.
    Fall away: P. and V. διαρρεῖν, πορρεῖν;
    met., stand aloof: P. and V. φίστασθαι, ποστατεῖν (Plat.).
    Deteriorate: P. ἀποκλίνειν, ἐκπίπτειν, ἐξίστασθαι.
    Become less: P. μειοῦσθαι.
    Fall on: see fall upon.
    Fall out: P. and V. ἐκπίπτειν, P. ἀποπίπτειν; met., see Quarrel, Happen.
    Fall over, stumble against: P. and V. πταίειν (πρός, dat.).
    Fall overboard: P. and V. ἐκπίπτειν.
    Fall short: see under Short.
    Fall through: P. and V. οὐ προχωρεῖν; see Fail.
    Fall to ( one's lot): P. and V. προσγίγνεσθαι (dat.), συμβαίνειν (dat.), λαγχνειν (dat.) (Plat. but rare P.), V. ἐπιρρέπειν (absol.), P. ἐπιβάλλειν (absol.).
    Fall to ( in eating). — Ye who hungered before, fall to on the hare: Ar. ἀλλʼ ὦ πρὸ τοῦ πεινῶντες ἐμβάλλεσθε τῶν λαγῴων ( Pax, 1312).
    Fall to pieces: Ar. and P. διαπίπτειν; see fall away, collapse.
    Fall to work: P. and V. ἔργου ἔχεσθαι; see address oneself to.
    Fall upon a weapon: Ar. and P. περιπίπτειν (dat.), V. πίπτειν περ (dat.).
    Fall on one's knees: Ar. and V. προσπίπτειν (also Xen. but rare P.), V. προσπίτνειν; see under Knee.
    Attack: P. and V. προσπίπτειν (dat.). εἰσπίπτειν (πρός, acc.), ἐπέχειν (ἐπ, dat.), ἐπέρχεσθαι (dat., rarely acc.), προσβάλλειν (dat.), εἰσβάλλειν (εἰς or πρός, acc.). ἐμπίπτειν (dat.) (Xen., also Ar.), ἐπεισπίπτειν (dat. or acc.) (Xen.), V. ἐφορμᾶν (or pass.) ( dat) (rare P.), P. προσφέρεσθαι (dat.), ἐπιφέρεσθαι (dat.), Ar. and P. ἐπιτθεσθαι (dat.), ἐπιχειρεῖν (dat.).
    Night fell upon the action: P. νὺξ ἐπεγένετο τῷ ἔργῳ (Thuc. 4, 25).
    ——————
    subs.
    P. and V. πτῶμα, τό (Plat.), V. πέσημα, τό.
    met., downfall: P. and V. διαφθορά, ἡ, ὄλεθρος, ὁ; see Downfall.
    Capture ( of a town): P. and V. λωσις, ἡ, P. αἵρεσις, ἡ.
    In wrestling: P. and V. πλαισμα, τό.
    Fall of snow. — It was winter and there was a fall of snow: P. χειμὼν ἦν καὶ ὑπένιφε (Thuc. 4, 103).
    Fall of rain: Ar. and P. ὑετός, ὁ, δωρ, τό; see Rain.
    Fall of the year, autumn: P. μετόπωρον, τό. φθινόπωρον, τό, Ar. and V. ὀπώρα, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fall

  • 20 Fire

    subs.
    P. and V. πῦρ, τό, φλόξ, ἡ, V. φλογμός, ὁ, αἶθος, ὁ.
    Conflagration: P. ἔμπρησις, ἡ.
    Burning heat: P. and V. καῦμα, τό.
    Watchfires: P. πύρα, τά, V. πυρσά, τά; see Beacon.
    Breathing fire, adj.: V. πύρπνοος, πύρπνους.
    Carry fire, v.: V. πυρφορεῖν.
    Carrying fire, adj.: P. and V. πυρφόρος.
    Untouched by fire: P. and V. πυρος.
    Set fire to: see fire, v.
    Be under fire, v.; use P. and V. βάλλεσθαι (lit., be shot at).
    Be between two fires ( have enemies on each side): P. ἀμφίβολος εἶναι, ἐν ἀμφιβόλῳ εἶναι.
    Catch fire: P. and V. κεσθαι, ἅπτεσθαι.
    met., vehemence: P. σφοδρότης, ἡ.
    Zeal: P. and V. σπουδή, ἡ, προθυμία, ἡ.
    Love: P. and V. ἔρως, ὁ.
    ——————
    v. trans.
    Set fire to: P. and V. ἅπτειν, φάπτειν, νάπτειν, πῦρ ἐμβάλλειν (dat.), P. ἐπιφλέγειν, V. παίθειν, Ar. ἐμπυρεύειν, ἐκφλέγειν; see Burn, Kindle.
    met., excite, kindle: Ar. and P. κειν, φλέγειν, P. διαθερμαίνειν, V. ἐπιφλέγειν, Ar. and V. ζωπυρεῖν, θάλπειν. P. and V. θερμαίνειν (Plat.); see Excite.
    He is fired with love: V. ἐντεθέρμανται πόθῳ (Soph., Trach. 368).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fire

См. также в других словарях:

  • Love-shyness — is a phrase created by psychologist Brian G. Gilmartin to describe a specific type of severe chronic shyness. According to his definition, published in Shyness Love: Causes, Consequences, and Treatments (1987), love shy people find it difficult… …   Wikipedia

  • Love in This Club — Single by Usher featuring Young Jeezy from the album Here I Stand …   Wikipedia

  • Love to Love You Baby (canción) — «Love to Love You Baby» Sencillo de Donna Summer del álbum Love to Love You Baby Lado B «Need a Man Blues» Publicación 6 de diciembre, 1975 Formato 7 , 12 …   Wikipedia Español

  • Love — (l[u^]v), n. [OE. love, luve, AS. lufe, lufu; akin to E. lief, believe, L. lubet, libet, it pleases, Skr. lubh to be lustful. See {Lief}.] 1. A feeling of strong attachment induced by that which delights or commands admiration; pre[ e]minent… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Love apple — Love Love (l[u^]v), n. [OE. love, luve, AS. lufe, lufu; akin to E. lief, believe, L. lubet, libet, it pleases, Skr. lubh to be lustful. See {Lief}.] 1. A feeling of strong attachment induced by that which delights or commands admiration; pre[… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Love bird — Love Love (l[u^]v), n. [OE. love, luve, AS. lufe, lufu; akin to E. lief, believe, L. lubet, libet, it pleases, Skr. lubh to be lustful. See {Lief}.] 1. A feeling of strong attachment induced by that which delights or commands admiration; pre[… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Love broker — Love Love (l[u^]v), n. [OE. love, luve, AS. lufe, lufu; akin to E. lief, believe, L. lubet, libet, it pleases, Skr. lubh to be lustful. See {Lief}.] 1. A feeling of strong attachment induced by that which delights or commands admiration; pre[… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Love charm — Love Love (l[u^]v), n. [OE. love, luve, AS. lufe, lufu; akin to E. lief, believe, L. lubet, libet, it pleases, Skr. lubh to be lustful. See {Lief}.] 1. A feeling of strong attachment induced by that which delights or commands admiration; pre[… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Love child — Love Love (l[u^]v), n. [OE. love, luve, AS. lufe, lufu; akin to E. lief, believe, L. lubet, libet, it pleases, Skr. lubh to be lustful. See {Lief}.] 1. A feeling of strong attachment induced by that which delights or commands admiration; pre[… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Love day — Love Love (l[u^]v), n. [OE. love, luve, AS. lufe, lufu; akin to E. lief, believe, L. lubet, libet, it pleases, Skr. lubh to be lustful. See {Lief}.] 1. A feeling of strong attachment induced by that which delights or commands admiration; pre[… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Love drink — Love Love (l[u^]v), n. [OE. love, luve, AS. lufe, lufu; akin to E. lief, believe, L. lubet, libet, it pleases, Skr. lubh to be lustful. See {Lief}.] 1. A feeling of strong attachment induced by that which delights or commands admiration; pre[… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»